close

Chapter 110

Advertisements

Di Dunia yang Berbeda dengan Telepon Pintar Bab 110

Arc 15: Laut Hutan Raya, Gunung Salju Besar
Bab 110: Talent Scout dan Bento

[Hou, it started taking shape of its own]
[That’s right, that’s right]

Ketika aku menggumamkan kesanku ketika aku melihat beberapa toko dibangun di sepanjang jalan raya, Naito-ossan yang berdiri di sampingku dengan gembira mengangguk. Orang yang bertanggung jawab atas manajemen di sini, Naito Masatoyo, adalah salah satu dari mantan Raja Langit Takeda Takeda. Bukankah dia terlihat seperti lentera di siang hari dengan berdiri di sini? Meskipun begitu, dia terlihat seperti pegawai yang lelah.

Bahkan jika masih ada hanya kedai kopi, toko sepeda, toko senjata, toko baju besi, dan toko alat, itu sudah tidak bisa dilihat sebagai jalan perbelanjaan.

Warga negara kita membangun rumah mereka di tempat yang menyimpang dari jalan raya. Kalau dipikir-pikir, saya pikir rumah dan toko akan menyerupai yang dibuat dengan gaya Ishen, tetapi tidak seperti itu. Rumah-rumah dibuat dengan batu bata seperti yang ada di Belfast dan berbagai negara barat lainnya.

[That’s because if you emphasize foreign culture too much, the other side will wary too much]

Apakah yang dikatakan Natio-ossan.

Karena itu juga sampai pada titik di mana pelancong sekarang datang dan pergi, bukankah itu awal yang dapat diterima? Di dalam toko senjata, hal-hal seperti pedang yang tidak biasa (hingga hal-hal seperti ‘shuriken’) disiapkan. Kedai kopi termasuk makanan dari Ishen dan makanan lezat lainnya seperti kue gulung, es krim, puding, dan kentang goreng.

Beberapa waktu yang lalu, seorang pria kaya telah memutuskan untuk membeli sepeda. Itu terlihat berkembang, bukan?

Pada tingkat ini kita bisa mencari nafkah yang layak. Yah, karena hanya ada beberapa warga negara, kami bisa mengelola meskipun pendapatannya rendah.

《Heika. Ini Yashima Itarou dari pos pemeriksaan barat. Seorang pedagang mengatakan bahwa dia adalah kenalan Heika datang untuk mengunjungi》

Hah? Telepati baru saja masuk. Karena itu dari sisi barat, apakah dia pedagang dari Belfast? Menggunakan pos pemeriksaan barat yang dikenal sebagai perantara, menjadi mungkin untuk menghubungi saya. Ini juga cukup nyaman.

“Siapa ini? Siapa nama pedagang ini?》
“Dia menyebut dirinya” pedagang fashion Zanakku “

Zanakku-san? Dia melakukan pekerjaan dengan baik di sini dari Leaflet.

《Saya mengerti。 Saya akan segera ke sana》

Ketika saya membuka [Gate], dan langsung muncul di pos pemeriksaan sisi-Belfast, saya melihat gerobak yang tidak dikenal dan dihiasi berlebihan dengan Zanakku-san mengenakan pakaian yang tidak dikenal, berdiri di sampingnya.

[Yaa, long time no see. Ooops, was it bad to speak to the king that way?]
[I don’t care about those things. Welcome to Brunhild Dukedom]

Ini adalah orang yang memperlakukan saya dengan baik ketika saya pertama kali datang ke dunia ini. Itu tidak berubah bahkan setelah saya menjadi raja. Aku berjabat tangan dengan Zanakku-san, dan berbicara dengannya.

[And, what important matter brought you to this country? Do you have some business in the Empire?]
[There is that too. However, my first goal is to start a business in this country as well. I would like to build a branch office here. [Fashion King Zanakku – Brunhild Branch], bagaimana bunyinya?]

Hahaa. Saya melihat. Itu sangat berani, oke. Meski tidak tahu apakah orang akan tetap berkumpul di sini.

[No no! It is a country that you established. There is no way people won’t gather. And, I will be the first one when that happens. It also advantageous to hold on to a good spot in advance.]

Apakah itu rencanamu? Meskipun sepertinya butik tidak akan berkembang saat ini, saya akan bermasalah jika tidak ada sama sekali. Juga, karena terburu-buru dalam konstruksi dan pertanian yang terjadi sekarang, pakaian akan menjadi kotor dan rusak dengan cepat juga, saya pikir.

Ketika kami pergi ke [Gate] dan kembali ke pusat jalan raya, aku memperkenalkan Zanakku-san ke Naito-ossan. Selain mengirim pekerja, saya minta mereka mendiskusikan alokasi lahan, biaya konstruksi, dan berbagai hal lainnya. Karena saya seorang amatir mengenai ini, saya menyerahkannya kepada mereka.

Meskipun demikian, kantor cabang? Zanakku-san adalah orang yang terampil juga untuk dapat memperluas jangkauannya dari Leaflet ke sini. Yah, itu mungkin karena dia memiliki koneksi yang bagus denganku.

Berbicara tentang Leaflet, apakah Doran-san dan Mika-san baik-baik saja? … Oh?

Tunggu sebentar. Saya baru saja memperhatikan, tetapi negara ini masih belum memiliki Inn! Tentunya, saya pikir tempat ini hanya sebagai titik transit, tetapi tempat di mana wisatawan dan penjaja dapat tinggal mungkin diperlukan. Benar kan?

Mmm ~ …… sebuah penginapan? alangkah baiknya jika bisa menjadi tempat makan dan sekaligus menjadi tempat berkumpul berita. Tangan profesional diperlukan untuk itu …. Saya tidak akan kehilangan apapun dengan bertanya, bukan?

=========================== Adegan Ubah ======================= =====

[And, that’s why, I was wondering if you could open a [Silver moon] cabang di negara kita]
[…That still came out suddenly, Oi]

Advertisements

Doran-san menghela nafas sambil melipat tangannya. Itu masuk akal. Bahkan aku tahu itu terlalu mendadak.

[We will handle the construction of the inn, but I want to entrust its management to Doran-san’s group by hiring someone like a shop manager]
[Is that what you mean by branch…?]

Doran-san memiringkan kepalanya. Baiklah, jangan membahas detail kecil.

[And, you say you want to invite Mika to be in charge of that branch office?]
[Isn’t that fine, I want to go! It sounds interesting!]

Di ruang makan [Silver Moon], Mika-san menyela Doran-san yang duduk di seberangku dari samping. Sepertinya Mika-san bersemangat.

[Umm~… but, you see, if Mika is gone the situation in our house would become severe as well]
[A~ah, I wonder if that is true? Won’t it be fine if I ask Tanya-san to help? She is still giving enough help even now]
[Ba~, you, that person is…!]

Doran-san tiba-tiba panik. Tanya-san yang itu, kan? Jika saya tidak salah, dia adalah janda yang tinggal di sisi utara kota. Saya telah bertemu dengannya beberapa kali. Apa? Apakah dia memiliki hubungan seperti itu dengan Doran-san?

[On the contrary, wouldn’t it be better if I am not here~. Well, leaving that aside, for a king-sama of the whole country to personally come here to ask, there is no way to refuse, right?]
[…! Ah~ I got it! Just go! Don’t come back crying later!]

Mika-san berkata ‘Hore’ setelah mendapatkan persetujuan Doran-san yang putus asa dan membuat pose kemenangan kecil!

Dalam hal ini, saya ingin membuat rumah pemandian di penginapan juga, tetapi ada juga sedikit masalah tentang mengambil air dari sumber air panas tersembunyi di Belfast. Seperti yang diharapkan, reputasi kita tidak akan baik jika kita mengambil sumber daya dari negara lain.

Karena ada saluran air di Brunhild, apakah akan baik-baik saja jika saya menggunakannya sebagai sumber air panas? Meskipun tidak memiliki efisiensi pemandian air panas, tetapi itu akan lebih dari cukup sebagai pemandian umum. Juga, saya bisa bergabung [Refresh] dan [Recovery] ke dalamnya.

Aku mengambil Mika-san dan kembali ke tempat Naito-ossan di Brunhild untuk saat ini.

[OyabukankahiniMika-san?Adalah[Oyaisn’tthisMika-san?Is[Silver Moon] kebetulan datang ke sini?]

Meskipun Zanakku-san sedang berbicara mendalam dengan Naito-san, dia melihat ke sini dan tersenyum.

[Since I decided to make an inn supervised by the state, I have managed to headhunt a shop manager]
[Oya, that’s enviable. If you going to make employee’s uniform, please come to my store]
[Nice doing business with you]

Mungkin karena dia mengira Zanakku-san sedang bercanda, Mika-san hanya tertawa. Saya pikir itu kemungkinan besar bukan lelucon …… Itu adalah mata pedagang.

Saya juga memiliki Naito-ossan berbicara dengan Mika-san dan mempertimbangkan lokasi penginapan. Dengan dikelola secara sementara oleh negara, akankah saya minta mereka membuatnya dalam skala yang lebih besar? Ruang untuk pemandian juga diperlukan. Setelah aku memberi tahu mereka bahwa kamar sudah disiapkan untuk mereka datang ke kastil nanti, aku berpisah dengan Mika-san dan yang lainnya.

Ketika saya sedang berjalan di jalan raya menuju kastil, dua anak, sepasang saudara lelaki dan saudara perempuan berlari dengan sepeda kecil dari sisi yang berlawanan.

Advertisements

[A~ Heika! Good day~!]
[Good day~! Heika~!]
[Hi, good day]

Sambil menyapa mereka, anak-anak berlari melewati saya tanpa henti. Semarak ~! Saya sangat senang mereka senang dengan sepeda. Anda tidak akan percaya bahwa anak-anak yang tidak bersalah itu berasal dari klan ninja.

Setelah melihat siluet anak-anak menjadi lebih kecil, saya mulai berjalan lagi. Kali ini seorang gadis yang akrab datang berlari dari depan sambil membawa sesuatu di tangannya.

[Touya-sama!]
[Huh, Rue. Is something wrong?]

Rue yang berlari sambil terengah-engah, menawari aku apa yang dibawanya. Kotak dan labu dua lapis, kan?

[It is a bentou. I brought it because you didn’t return at noon for lunch……]
[Ah… now that you mention it, I didn’t]

Saya menerima bentou dan setelah kami pindah dari jalan raya dan pergi di bawah naungan pohon, saya mengeluarkan kursi dan meja dari [Storage]. Ketika saya membentangkan bentou yang saya terima, ada nasi goreng dengan daging dan sayuran, Nikujaga dimasak dengan kinpiragobou, sup ikan dengan telur goreng, dan banyak lauk pauk disejajarkan berdampingan. Meskipun bentuknya agak runtuh.

[Hmm? this wasn’t made by Claire-san, right?]
[Ah~ yes. This….. I made it. Because I was told that Touya-sama likes Ishen cooking, I asked Clair-san as well as Tsubaki-san to teach me…… It is somewhat out of shape since it was my first time…..]
[Is that so…]

Menghasilkan begitu banyak untuk pertama kalinya, bukankah ini lebih dari cukup? Dengan sumpit di tangan, aku mencoba mencicipi Nikujaga. Ya, sama lezatnya seperti biasanya.

[It is delicious. I can’t believe it is your first time]
[Really?! Thank god!]

Rue, hampir meledak dalam kegembiraan, mengungkapkan kebahagiaannya. Dia melebih-lebihkan. Gadis ini memiliki ekspresi emosi yang cukup banyak. Padahal aku pikir itu membuatnya imut juga. Meskipun demikian, karena baik Yumina dan Rue biasanya memberikan perasaan putri yang bermartabat, rasanya lebih cocok untuk usia mereka ketika aku melihat bagian dari mereka seperti ini. Saya pikir itu menarik.

[……Is there something wrong?]
[n-no. I was thinking you are cute]
[fuee~!?]

Ups, pikiran saya yang sebenarnya muncul. Aku memastikan untuk terus memakan bentou dan tidak melihat Rue yang wajahnya berubah merah padam dengan sangat cepat. Saya agak malu. Tapi ini sangat enak. Seperti Nikujaga ini, saya sangat menyukainya.

[a-ano, Touya-sama, a-a food you hate, is there any?]
[No, I think? There is nothing in particular. Ah well, anything extreme spicy is not good though]

Ayam pedas Elsie yang ekstrem tidak punya hati ……. Itu adalah sesuatu yang hanya orang yang membuatnya bisa makan.

[Then, is there anything you like?]
[Umm, Japanese… Ishen food, maybe? I like anything that matches with boiled rice……. Oh, I like the wonderful taste of this Nikujaga. It is the best]
[Ah~ thank you very much……]

Ketika saya memuji masakannya, wajah Rue yang kembali menjadi merah. Seberapa sibuk.

[I was interested in cooking since a long time ago. However I wasn’t allowed to cook in the castle…… Since the day I met Touya-sama, everyday has been fun]

Advertisements

Itu benar, dia memang seorang putri. Tidak mungkin mereka membiarkannya memasak. Tapi, sungguh sia-sia untuk mengabaikan bakat seperti itu!

Saya selesai makan kotak makan siang, memasukkan kembali kursi dan meja [Storage], dan bersama-sama kami mulai berjalan kembali ke kastil.

Rue sesekali terus mencari di sini sambil berjalan di sampingku. Dia mencoba meraih tangannya ke tanganku dan kemudian menariknya lagi dan lagi, jadi aku mengulurkan tanganku dan meraih tangan kecilnya.

Meskipun dia terkejut, dia menggenggam kembali dengan erat.

[ehehe]

Kami kembali ke kastil berpegangan tangan sementara Rue tersenyum malu-malu. Kita mungkin terlihat seperti saudara lelaki dan perempuan jika ada yang melihat kita dari sisi itu. Yah, tidak perlu terburu-buru. Cepat atau lambat, saatnya akan tiba ketika kita akan terlihat seperti sepasang kekasih atau mungkin pasangan yang sudah menikah.

Karena kita semua akan tinggal di daerah ini untuk waktu yang lama.

Clear Cache dan Cookie Browser kamu bila ada beberapa chapter yang tidak muncul.
Baca Novel Terlengkap hanya di Novelgo.id

0 Reviews

Give Some Reviews

WRITE A REVIEW

Isekai wa Smartphone to Tomoni

Isekai wa Smartphone to Tomoni

    forgot password ?

    Tolong gunakan browser Chrome agar tampilan lebih baik. Terimakasih