close

MB – Chapter 64

Advertisements

Bab 64: Sakit Hati Saat Rumput Laut di Onigiri dari Toko Serba Ada Tidak Dapat Diambil Dengan Baik

Pertama adalah choro choro chuu pappa. Jangan melepas tutupnya bahkan jika bayi menangis.1

Ini adalah tradisi lisan yang diketahui semua orang Jepang. Dikatakan bahwa itu muncul di suatu tempat sekitar periode Edo.

Ada banyak variasi dari ini, tetapi kebanyakan dari mereka melayani peran yang sama dengan instruksi spesifik mengenai bagaimana mengendalikan api ketika memasak nasi, yang membuatnya menjadi semacam frase yang dikemas dengan pengetahuan hack seumur hidup.

"Tapi di daerahku, itu‘ Jangan buka tutupnya meskipun orang tuamu mati. "

"Lebih tepatnya, jika orang tuamu mati, maka sepertinya kau tidak akan membiarkan tutupnya tersentuh."

"Situasi seperti apa jadinya jika kamu suka 'oh wow, orang tuaku meninggal, jadi biarkan aku melepas tutup ini dulu'."

Yang berkumpul di depan sepanci nasi yang sedang dimasak adalah gadis pertanian Asuka-san dan ratu pendamping pendek Asahi-san.

Rupanya Ouhi-sama berhasil melarikan diri dari Raja Absolute Ou-sama. Namun, dia terburu-buru sehingga meskipun seharusnya penyamaran, dia masih mengenakan gaun.

Ini mengingatkan pertanyaan bagaimana dia berhasil melintasi perbatasan internasional dalam persiapan itu. Paling tidak, tidak ada masalah internasional yang muncul, yang berarti bahwa ia mungkin tidak mengusir penjaga perbatasan.

Kemungkinan besar dia berhasil melakukan misi menyelinap sempurna seperti Snake.2 tertentu

"Sejujurnya, aku hanya berpikir tentang memanen beras, dan benar-benar lupa untuk mempertimbangkan cara memasaknya."

“Aku juga merasa bersalah karenanya. Meskipun tinggal di Kerajaan Kurcaci, aku gagal meminta kurcaci membuat panci untuk memasak nasi. ”

Berbeda dengan grup cewek yang berkumpul di depan pot tempat nasi dimasak, agak jauh ada grup cowok yang terdiri dari Juuzou-san dan Onee yang duduk di meja.

…… Pria… kelompok?

Pada awalnya, Juuzou-san dibawa kembali atas tingkah laku Onee, tetapi karena ia memiliki pengalaman masa lalu yang hampir jatuh cinta pada seorang gadis dengan kumis yang indah, ia terbiasa dengan cepat.

Dia menjadi sangat terbiasa sehingga ketika dia kembali ke Kerajaan Kurcaci dia mungkin segera membuka pintu baru, tapi tentu saja itu akan baik-baik saja.

Cinta membakar semua yang lebih panas di hadapan rintangan! (kumis)

“…… Apakah mereka berhasil? Mereka dapat membuatnya tanpa cetak biru dan hanya menghilangkan deskripsi amatir? "

"Reproduksi sempurna tidak mungkin, tetapi mereka akan menerapkan sentuhan aneh mereka sendiri di bawahnya dengan nama perbaikan dan entah bagaimana membuatnya bekerja."

Orang Jepang terkenal karena menerapkan tikungan aneh pada penemuan, tetapi tampaknya para kurcaci tidak akan kalah dalam paksaan itu.

Jepang dan kurcaci. Cukup banyak perwakilan 'jangan campur itu berbahaya' (terlambat) .3

"Juuzou-san, masih belum selesai?"

"Masaknya hampir selesai, tapi setelah itu kita masih perlu sedikit mengukusnya, jadi masih beberapa saat sebelum kita bisa memakannya."

Membiarkan uap nasi adalah bagian penting dari proses memasak, tetapi sebenarnya penanak nasi yang lebih baru melakukannya secara otomatis untuk Anda, jadi tidak perlu sengaja menunggu sedikit lebih lama setelah sakelar terbalik.

Tetapi jika tidak, maka membiarkannya menjadi langkah yang sangat penting.

Dengan itu, mengapa komputer saya mengoreksi 「蒸 ら し (murashi; untuk mengukus)」 sebagai 「村 氏 (Mura-shi; seseorang yang nama belakangnya adalah Mura)」.

Saya sebenarnya tidak tahu apa-apa tentang Mura-san.

“Sebagai permulaan, sup miso diberikan. Kalau begitu mari kita membuat onigiri bersama-sama. "

"Ya ampun, kedengarannya bagus. Karena kita sudah siap, bagaimana kalau kita mengundang semua orang di desa untuk mencobanya juga? "

Advertisements

Onee menyatakan persetujuan dengan saran Juuzou-san.

Tampaknya Festival Onigiri telah diputuskan tiba-tiba.

Ini mungkin agak mendadak, tetapi umeboshi populer (acar prem) di dalam onigiris sebenarnya memiliki dua variasi shiso prem dan konbu prem.

Jenis merah yang dikenal semua orang adalah varietas shiso. Langkah pewarnaan merah adalah sesuatu yang dimulai sekitar periode Edo, jadi itu sebenarnya langkah yang relatif baru ditambahkan.

Kemudian lagi, sejarah acar plum itu sendiri membentang jauh ke belakang dalam sejarah, dengan beberapa mengatakan bahwa itu dibawa ke Jepang dari Cina sekitar 200 SM.

Meskipun Jepang telah membangun budaya uniknya sendiri, asal-usulnya dalam budaya Cina tidak dapat disangkal.

Seperti yang diharapkan dari 3.000 tahun sejarah. Meskipun baru-baru ini, ada orang-orang yang telah mengklaim bahwa itu adalah 4.000 tahun, beberapa bahkan melangkah lebih jauh dengan mengklaim bahwa itu sudah 5.000 tahun.

“Haah, makan sup miso lalu umeboshi. Juuzou-san adalah yang terbaik. ”

“Ini banyak yang bisa dibuat oleh rumah tangga mana pun. Meskipun para kurcaci sangat terkejut melihatku mengasinkan prem dengan garam. ”

Dunia lain ini memang memiliki buah plum, tetapi cara utama memakannya adalah dengan acar dalam gula dan kemudian memakannya seperti permen, jadi tidak ada yang berpikir untuk mengasinkannya dengan garam.

Karena itu, Bara-san cukup khawatir tentang kepala Juuzou-san.

Ada batasan tentang bagaimana kejutan budaya buruk bisa terjadi.

“Waah, untuk berpikir bahwa kita bisa menikmati tidak hanya nasi, tetapi juga umeboshi. Ini benar-benar kombinasi untuk membuat nasi turun tanpa henti. "

"Pastilah itu. Eh, tunggu, siapa kamu? ”

Sebelum ada yang menyadarinya, ada seorang gadis remaja berambut hitam duduk di samping Juuzou-san dan minum sup miso dengan satu tangan dan memegang onigiri di tangan lainnya.

Dia nampak begitu di tempat dimana Juuzou-san akan mengabaikannya, tetapi bagaimanapun juga dia kelihatannya tidak menjadi anggota desa, jadi dia secara refleks tsukkomi-red.

“Ah, maaf soal itu. Nama saya Miina Wetterhahn. Kembali ketika saya berada di Jepang, nama saya adalah Kazami Miina. ”

"…… Apakah kamu reinkarnator?"

Advertisements

“Tidak, seorang transmigrator. Setelah saya datang, saya dijemput dan dirawat oleh kepala keluarga pedagang. Kemudian untuk beberapa alasan bahkan istrinya menyukai saya, jadi mereka berdua memutuskan untuk resmi mengadopsi saya. Sekarang kita rukun seperti keluarga sungguhan! ”

“…… Aku, begitu. Bagus untukmu."

Orang yang tiba-tiba muncul adalah Miina-san yang secara tidak sadar membuat harem terbalik beberapa waktu lalu karena kesalahan Aphrodite-sama.

Pengenalan Miina-san yang acuh tak acuh tentang lingkungannya sendiri menyebabkan Juuzou-san membalas dengan campuran kekhawatiran dan keheranan.

Dia pikir itu hal yang hebat bahwa pasangan yang pada dasarnya merupakan personifikasi dari niat baik yang diambil pada gadis yang dungu ini. Pada saat yang sama, dia merasa seperti mengeluh tentang bagaimana bisa gadis cilik ini berjalan jauh ke sini sendirian.

"Kamu. Wetterhahn, katamu? Keluarga itu melakukan bisnis di Galdeia kita juga. ”

"Ya, benar! Kemudian saya mendengar ada beras di Keros, jadi saya datang untuk memeriksanya, berpikir bahwa saya benar-benar harus mendapatkannya diimpor ke Galdeia! ”

Mengangguk pada kata-kata Ouhi-sama, Miina-san mengangkat onigiri dan semangkuk sup miso di tangannya dan berbicara dengan penuh semangat.

Tampaknya ada satu lagi orang Jepang yang menjadi agresif ketika datang ke nasi.

Pada tingkat ini, bahkan pahlawan pengembara Masato-kun dan kakek di desa peri mungkin berakhir (salah ketik) .4

"Saya mengerti keinginan Anda untuk membuat perdagangan beras berjalan, tetapi sebagai pedagang, apakah itu benar-benar menghasilkan keuntungan?"

“Fu fu fu. Saya punya rencana tentang itu. Terus terang, semuanya tergantung pada Juuzou-san! "

"Saya?"

Senyum percaya diri Miina-san memberi Juuzou-san firasat buruk.

Gadis ini bukan hanya idiot yang bodoh. Ketika orang bebal dan berhitung pergi bersama dalam proporsi yang tepat, itu menciptakan penjahat orang bebal alami.

“Untuk mendapat untung dari berdagang beras, pertama-tama kita harus membuat orang memahami nilai beras. Jadi, untuk penduduk dunia ini yang tidak terbiasa dengan nasi, kita hanya perlu menyebarkan metode memasak beras bersama dengan nasi itu sendiri! ”

"Ahh, jadi di situlah Juuzou-san ikut bermain."

Menangkap apa yang coba dikatakan Miina-san, senyum jahat muncul di wajah Ouhi-sama saat dia melirik Juuzou-san.

Tampaknya penjahat berangin alami telah bergandengan tangan dengan cheat yang memerintah.

Advertisements

Juuzou-san tidak lagi memiliki kesempatan untuk melarikan diri.

“Kerajaan Dwarven adalah titik vital akses untuk semua perdagangan di seluruh benua. Dan toko Juuzou-san, yang berlokasi di kata Dwarven Kingdom, menjadi semakin populer di kalangan para pedagang yang tahu. Jadi jika ia menyajikan berbagai macam hidangan nasi di tokonya, maka itu akan berfungsi sebagai iklan untuk nasi. Setelah itu, para pedagang akan melakukan semuanya sendiri. "

"Saya melihat. Tetapi dalam hal itu, untuk memastikan bahwa tidak ada orang lain yang mencuri bisnis ini, kita perlu menandatangani kontrak perdagangan eksklusif. Saat ini, ketika belum ada yang tahu nilai beras, inilah saatnya untuk membelinya dengan harga murah. ”

"Ahaha ~, jika kamu mengendarainya terlalu jauh maka aku akan bangkrut ~"

"Jangan khawatir. Aku tahu seberapa jauh mengambilnya ~ ”

Ouhi-sama dan Miina-san tersenyum riang saat berbicara.

Tapi untuk beberapa alasan, adegan yang seharusnya menghangatkan hati ini menyebabkan keringat dingin mengalir di punggung Juuzou-san.

“Jadi, Juuzou-san. Ngomong-ngomong, percayakan impor beras sepenuhnya ke Perusahaan Wetterhahn kami …… ”

"Aku harus mulai memikirkan pajak impor, fufufu …… Dan juga tentang mencadangkan cukup untuk konsumsiku sendiri ……"

Juuzou-san membeku di tempat ketika keduanya secara bertahap mendekat padanya dengan senyum di wajah mereka.

Onee sudah mundur sejak lama, sepenuhnya memahami betapa takutnya perempuan.

"Maksudku, aku secara pribadi senang bahwa aku mendapatkan pengiriman beras reguler, tapi ……"

Juuzou-san tidak bisa membantu tetapi untuk berpikir, "bagaimana keadaan menjadi seperti ini."

Hari ini juga, dunia lain ini damai.

1 Hajime choro choro chuu pappa. Aka-chan naitemo futa toruna. Ini adalah tradisi lisan yang diturunkan dari generasi ke generasi tentang cara memasak nasi di tungku, sebelum penyebaran penanak nasi elektronik menjadikannya tidak perlu. (J. ref)

2 Protagonis dari seri Metal Gear Solid. Ini adalah permainan siluman dan menembak. Banyak yang menyelinap. Dari sinilah meme "Anda tidak akan terdeteksi jika Anda bersembunyi di bawah kotak kardus".

3 Tidak yakin apakah referensi itu disengaja, tapi Mazeru na Kiken (混 ぜ る な 危 険) adalah lagu pembuka dari anime Ushio to Tora.

4 Bahasa Jepang memiliki banyak kata yang memiliki pengucapan yang sama. Ini shuuketsu. Yang digunakan adalah 終結, yang berarti "untuk mengakhiri / menutup." Seharusnya 集結, yang berarti "berkumpul / berkumpul." Penulis menyiratkan bahwa Masato dan Isao mungkin menjadi gila ketika datang ke beras juga.

Advertisements
Clear Cache dan Cookie Browser kamu bila ada beberapa chapter yang tidak muncul.
Baca Novel Terlengkap hanya di Novelgo.id

0 Reviews

Give Some Reviews

WRITE A REVIEW

Megami Buchigire

Megami Buchigire

    forgot password ?

    Tolong gunakan browser Chrome agar tampilan lebih baik. Terimakasih