Lama tidak bertemu semua orang, itu penulis Takehaya. Kali ini saya telah mengirimkan Volume 22. Saya ingin tahu apakah Anda semua memiliki 24 (25 jika Anda memiliki bonus anime) yang berjejer di rak buku Anda? Ketika volume pertama dirilis pada Februari 2009, volume ini menandai bahwa tujuh tahun telah berlalu. Berpikir bahwa orang yang membeli volume pertama di sekolah menengah sudah memulai kehidupan dewasanya adalah perasaan yang aneh. Saat kami memasuki tahun kedelapan dengan volume ini, saya akan terus bekerja keras untuk memastikan bahwa semua orang dapat menikmati seri ini.
Nah, untuk isi jilid ini, kita mengikuti peristiwa Koutarou dan yang lainnya yang jatuh ke planet Alaia di jilid sebelumnya. Ada musuh di permukaan, tetapi mereka harus melarikan diri dari pengepungan entah bagaimana. Cerita berlanjut saat mereka menemukan pertemuan dan peristiwa yang tidak terduga di sepanjang jalan.
Masalah kecil volume ini adalah situasi kesayangan Forthorthe. Apakah ada kucing dan anjing di Forthorthe seperti di Bumi? Karena manusia hampir persis sama, kita sudah tahu bahwa mamalia ada. Itu hanya menyisakan masalah apakah mereka berevolusi menjadi seperti kucing dan anjing.
Tidak seperti kekhawatiran Theia tentang manusia, kucing dan anjing tidak perlu sama persis. Mereka hanya perlu terlihat kurang lebih sama. Sebagai contoh, Bulldog dan anjing Shiba adalah spesies yang sama, tetapi mereka terlihat sangat berbeda. Jadi perbedaan level itu bisa diterima. Tidak perlu untuk berkembang biak di antara mereka. Dibandingkan dengan kekhawatiran Theia, kondisinya lebih longgar.
Tidak ada keraguan bahwa Bumi dan Forthorthe memiliki lingkungan yang sama. Itu menyisakan satu-satunya masalah apakah makhluk serupa akan muncul dari lingkungan yang sama. Dalam hal ini, sudah ada contoh di Bumi. Dulu, dipisahkan oleh benua, ada jejak makhluk yang berevolusi sendiri, dan akhirnya tampak sangat mirip. Mamalia dan marsupial seperti itu. Sementara mereka berada di tempat yang sangat berbeda di pohon evolusi, ada beberapa makhluk yang terlihat sama. Mungkin ada bentuk makhluk hidup yang pasti mengasumsikan berdasarkan kondisi hidup mereka.
Kondisi di Bumi dan Forthorthe serupa. Akibatnya, kemungkinan ada makhluk serupa. Tentu saja, ada beberapa pengecualian, tapi saya yakin aman untuk berasumsi bahwa ada makhluk yang terlihat sama di kedua planet. Jadi dari sana, saya memutuskan bahwa kucing dan anjing akan ada. Ada kemungkinan mereka memiliki kantong di perut mereka untuk anak-anak mereka, atau warna dan pola bulu mereka mungkin berbeda secara dramatis, tetapi karena mereka dibiakkan secara selektif demi hewan peliharaan, mereka kemungkinan besar akan terlihat serupa.
Orang itu juga muncul lagi, dan begitu Anda membaca buku ini, saya yakin Anda telah mendapatkan pemahaman yang samar tentang bagaimana keseluruhan busur Forthorthe akan turun. Saya percaya mungkin menyenangkan untuk membandingkan harapan Anda dengan bagaimana volume masa depan terjadi. Silakan melihat ke depan untuk pengembangan dalam volume berikut.
Itu benar, tempo hari saya menerima beberapa volume versi Taiwan. Yang terbaru dari mereka adalah Volume 20. Saya terkejut melihat bahwa mereka sudah ada di Volume 20, dan yang lebih mengejutkan saya adalah bahwa ia datang dengan CD drama. Itu menggunakan suara Jepang, tetapi dengan naskah yang diterjemahkan. Saya bertanya-tanya ‘Apakah itu benar-benar baik-baik saja?’, Tetapi menurut editor saya, S-kun, subkultur yang mengikuti di sana kebanyakan mengerti bahasa Jepang. Itu adalah kejutan tersendiri. Tetapi itu juga berarti mungkin ada beberapa yang membaca bahasa Jepang secara langsung. Halo semua dari Taiwan. Ngomong-ngomong, menurut S-kun, versi Korea sepertinya akan menyusul versi Taiwan. Jadi halo semua orang dari Korea, bagaimana kabarnya? ”
Membaca karya saya di berbagai negara adalah pengalaman yang sangat langka. Saya tertarik untuk mencari tahu apa yang mereka sukai tentang pekerjaan ini. Saya yakin ada banyak yang berbeda di negara dan budaya yang berbeda. Saya juga ingin tahu tentang karakter apa yang paling populer di berbagai negara. Mungkin juga ada perbedaan dalam bagaimana kita mengalami musim. Ini adalah tema yang menarik, jadi saya ingin tahu apakah ada cara untuk mengetahuinya. Sebagai permulaan, mungkin saya harus menyelidiki S-kun? (lol) Saya akan melakukan yang terbaik agar penggemar dari negara lain dapat menikmati pekerjaan ini juga.
Ada satu hal lagi yang perlu saya sebutkan sehubungan dengan CD drama. Ini tentang CD drama bonus yang terlampir pada edisi digital BOOKWALKER-san. Ini adalah yang pertama menempelkan CD drama ke edisi digital, jadi mereka tidak tahu berapa banyak penjualan yang bisa mereka harapkan, ada kegelisahan jika mereka bisa terus melakukan ini sebagai bagian dari bisnis mereka. Namun untungnya, mereka jauh melampaui batas long selama kita bisa menjual sebanyak ini ’, dan ada pembicaraan untuk terus mengikuti format ini di masa mendatang.
Selama akhir Maret ketika saya menulis kata penutup ini, telah diputuskan bahwa pada edisi digital volume ini, CD drama yang datang dengan volume fisik 18, akan dilampirkan. Meskipun saya tidak dapat menjelaskan secara terperinci dalam kata penutup ini, silakan kunjungi situs resmi Hobby Japan dan BOOKWALKER.
Secara pribadi, saya akan senang jika keempat CD drama dikirim. Saya telah mendengar banyak yang ketinggalan membeli buku-buku fisik edisi khusus, jadi ini adalah cara yang sangat baik untuk mendapatkan CD drama ke tangan mereka.
Akankah bentuk penawaran CD drama ini menjadi lebih luas di masa depan novel ringan, dan subkultur secara keseluruhan saya bertanya-tanya. Saya percaya penyebaran dengan cara ini akan membantu mengurangi perbedaan lokal. Karena itu, saya yakin ada orang yang menginginkan CD itu sendiri, jadi versi fisiknya sendiri mungkin tidak akan hilang.
Akhir-akhir ini salah satu hal yang saya khawatirkan adalah dunia berubah terlalu cepat dan respons kita tertunda. Contoh terbaiknya adalah bahwa kita tidak dapat mendengarkan proporsi suara pembaca yang benar.
Mayoritas pembaca novel ringan adalah siswa menengah dan tinggi dan secara bertahap berkurang sampai hanya ada beberapa persen yang membaca novel ringan di usia tiga puluhan. Kita tahu bahwa orang benar-benar mereda di usia akhir dua puluhan dan tiga puluhan dari kuesioner yang datang dengan produk terkait. Namun, kami tidak dapat mengambil suara mereka. Ada beberapa yang menggunakan kartu pembaca yang datang dengan buku, namun sebagian besar suara dari internet berusia dua puluhan.
Misalnya, sehubungan dengan toko buku netto menggunakan kartu kredit, para pengguna sering berusia 20 tahun ke belakang. Di layanan jejaring sosial atau situs ulasan, banyak yang menyembunyikan usia mereka karena sudut pandang mereka ingin melindungi informasi pribadi mereka. Dalam hal ini, usia pengguna biasanya melewati usia dua puluhan. Selain itu, karena orang-orang yang aktif membaca buku dan memasang informasi tentangnya di internet cenderung membeli banyak buku, kelompok usia akhirnya menjadi lebih tinggi.
Jadi karena itu, sementara kami mungkin dapat mendengar suara-suara pembaca dari internet, kami tidak dapat mendengar proporsi yang benar. Sulit untuk mengetahui secara akurat pada tingkat seperti apa, apa yang dikatakan setiap generasi.
Kami percaya kami harus melakukan sesuatu tentang itu, tetapi sulit untuk membuat sesuatu segera. Ada diskusi tentang cara mengambil proporsi suara yang benar. Jadi pada akhirnya, kita harus bergantung pada kartu pembaca sampai beberapa langkah diambil.
Sangat ironis untuk mengandalkan kartu pembaca pada usia yang sangat informasi ini, tetapi saat ini adalah garis hidup kita. Menyerahkan kartu pembaca yang Anda miliki tidak akan membantu pekerjaan ini, tetapi seluruh industri. Kita dapat secara khusus mempelajari apa yang memperkenalkan penonton yang lebih muda ke novel ringan. Itu adalah sesuatu yang diperlukan untuk kelanjutan budaya novel ringan dan keunggulan yang sangat berharga. Jadi tolong bekerja sama.
Itu benar, saya punya sedikit informasi pribadi untuk dibagikan. Label untuk penerbit berbeda tempat saya menulis novel ringan diakhiri karena masalah operasi, jadi saya punya cukup banyak waktu luang. Tentu saja, kehilangan pekerjaan itu tidak baik, jadi saya mengerjakan proyek baru. Jika saya memberikan label generik padanya, itu adalah kisah petualangan. Karakter utama tidak puas dengan kehidupan yang disediakan untuk mereka, dan meninggalkan kampung halaman mereka yang akrab untuk melakukan perjalanan. Dari sudut pandang teknis, itu akan memiliki perasaan yang sama seperti Rokujouma. Mulai dari yang sederhana, tetapi mengungkap bahwa ada banyak kerumitan di belakangnya. Karena berbagai keadaan dewasa, saya tidak bisa bertahan lama. Saya yakin saya akan dapat mengumumkan detailnya di beberapa titik, jadi harap tunggu sebentar.
Dengan itu saya sudah menggunakan semua halaman saya, jadi saya pikir saya akan membungkusnya di sini saat ini. Akhirnya saya ingin mengucapkan terima kasih seperti biasa kepada semua orang di departemen penyuntingan yang melakukan yang terbaik, kepada Poco-san untuk berbagai ilustrasi, dan kepada pembaca yang telah bergabung dengan saya selama delapan tahun.
Kemudian mari kita bertemu lagi di kata penutup untuk volume 23.
Maret, 2016
Takehaya.
Give Some Reviews
WRITE A REVIEW